The drugs begin to peak
Les drogues commencent à faire effet
A smile of joy arrives in me
Un sourire de joie tord mes lèvres
But sedation changes to panic and nausea
Mais la sédation change la panic en nausée
And breath starts to shorten
Et mon souffle commence à manquer
And heartbeats pound softer
Et les battements de mon c½ur à diminuer.
You won't try to save me
Tu ne vas pas essayer de me sauver !
You just want to hurt me
Tu veux juste me faire du mal
And leave me desperate
Et me laisser désespéré !
You taught my heart
Tu as enseigné à mon c½ur,
A sense I never knew I had
Un sens que je ne connaissais pas.
I can't forget
Je ne peux pas oublier,
The times that I was lost and depressed from the awful truth
Le temps que j'ai perdu à déprimer au sujet de la terrible vérité
How do you do it ?
Comment est-ce que tu fais ?
You're my heroine
Tu es mon héroïne !
You won't leave me alone
Tu ne vas pas me laisser seul.
Chisel my heart out of stone
Ciseler mon c½ur dans la pierre,
I give in everytime
Je le donne à chaque fois.
I bet you laugh
Je parie que tu ris,
At the thought of me thinking for myself
De penser que je ne pense qu'à moi
I bet you believe
Je parie que tu crois,
That I am better without you.
Que je suis mieux sans toi.
Your face arrives again
Ton visage surgit encore,
All hope I had become surreal
Tous les espoirs que j'avais sont devenus surréalistes.
But under your covers
Mais en dessous de ta coquille,
More torture than pleasure
Plus de torture que de plaisir.
And just past your lips
Et juste au dessus de tes lèvres,
There's more anger than laughter
Il y a plus de colère que de rires.
Not now or forever will I ever change you
Pas maintenant et à jamais je vais te changer
I know that to go on I'll break you, my habit
Je sais que pour continuer, je vais te briser, mon habitude.
I will save myself !
Je veux me sauver !
